Thank you Sally. I totally understand. I try to come to Montreal at least twice a year for a few months and Los Angeles for a few weeks. My boys were visiting me in Italy last summer. To be honest it’s my only big beef as I miss them. But like my youngest said when I was looking for their blessings to go, he said; well dad, I don’t see where the problem is, you’re only 8 hours away. Thank God for FaceTime.
Je ne sais jamais si je suis une gaspésienne qui vit à Québec ou une québécoise née en Gaspésie. Je crois que ce sont ces deux identités qui font de moi ce que je suis .
Tino. Another great story based on true events. You told me the story some time ago but your feelings run deep and you relayed them well is your writing. Keep up the excellent work.
Welcome back to Montreal, Tino. Today’s offering was very moving. The move from UK was easier for me at age 5 as I went to English school here and only learned French in high school. I never knew your story of Pier 21. Will definitely check out the museum next time I am in the Maritimes. My family came in 1962 on the Queen Elizabeth. See you soon!
I remember arriving at the Vieux Port in Montreal and wondering how our family of five and the tea chests containing all our worldly possessions were ever going to fit in Uncle Bill’s VW Beetle. We lived in an apartment on Pine Beach in Dorval until my 2 younger sisters were born
The idea of leaving Australia and living in another country is something, like you, I would have found difficult at first, but Australians don’t often tend to do that, other than our eldest son who has lived in the UK for the past 25 years. He won’t come home due to having two young daughters, and is now divorced from his wife. He misses home so much, but his girls are his priority. The furtherest I ever moved from my home town was 300kms. Close enough that I can return anytime I like. A great story this week Tino.
In questo racconto vedo tante radici, a volte sono nel terreno, a volte sono aeree, a volte sono dentro spazi di intimità. Tutto questo porta ricchezza e le esperienze diverse e di adattamento , attraversano il nostro vissuto e ci rendono aperti e accoglienti.
Arriving off the mountain for a bowl of soup and a glass of red. No meal ever better. Old shepherd stirring milk for cheese with reddened bare arms. Dumped the tent and poles on night 2, slept under the stars, or at a valley bus shelter. Youth!
I have done a section and many years ago the connecting GR in France across to GR 10 Pyrenees. I suspect back then I didn’t know about Camino etc. they were just the red and white paint marks through the countryside, remember?
Bravo Tino, excellent texte, deux de mes filles ont cette dualité, canadienne- française et britannique ,deux langues ,deux cultures très enrichissantes.
It’s that feeling of in-betweenness—uncertainty leading to doubt, resulting in hope and faith (yes, I borrowed that from Conclave lol)—that makes life meaningful. Cherish the fluidity of a life without borders, Tino.
Thank you Sally. I totally understand. I try to come to Montreal at least twice a year for a few months and Los Angeles for a few weeks. My boys were visiting me in Italy last summer. To be honest it’s my only big beef as I miss them. But like my youngest said when I was looking for their blessings to go, he said; well dad, I don’t see where the problem is, you’re only 8 hours away. Thank God for FaceTime.
Un texte qui me parle !
Je ne sais jamais si je suis une gaspésienne qui vit à Québec ou une québécoise née en Gaspésie. Je crois que ce sont ces deux identités qui font de moi ce que je suis .
Absolument Nicole. Nous sommes chanceux de pouvoir vivre ça
Tino. Another great story based on true events. You told me the story some time ago but your feelings run deep and you relayed them well is your writing. Keep up the excellent work.
Thank you Leo, your comments are always appreciated. 🙏
Quel beau texte, Tino. J’aime bien ta réflexion finale sur ce que chaque pays t’a apporté.
Merci Francine 😘
Tu as vécus quelques choses d’unique qui t’as permis de devenir ce que tu es aujourd’hui. Les deux mentalités sont profondément encrées chez toi. 👍
Tu me connais bien F. 🙏
Welcome back to Montreal, Tino. Today’s offering was very moving. The move from UK was easier for me at age 5 as I went to English school here and only learned French in high school. I never knew your story of Pier 21. Will definitely check out the museum next time I am in the Maritimes. My family came in 1962 on the Queen Elizabeth. See you soon!
Also at pier 21 ? Have you visited the museum ?
No, but I will now.
I remember arriving at the Vieux Port in Montreal and wondering how our family of five and the tea chests containing all our worldly possessions were ever going to fit in Uncle Bill’s VW Beetle. We lived in an apartment on Pine Beach in Dorval until my 2 younger sisters were born
The idea of leaving Australia and living in another country is something, like you, I would have found difficult at first, but Australians don’t often tend to do that, other than our eldest son who has lived in the UK for the past 25 years. He won’t come home due to having two young daughters, and is now divorced from his wife. He misses home so much, but his girls are his priority. The furtherest I ever moved from my home town was 300kms. Close enough that I can return anytime I like. A great story this week Tino.
Siamo fatti di tutto ciò che ci circonda.
In questo racconto vedo tante radici, a volte sono nel terreno, a volte sono aeree, a volte sono dentro spazi di intimità. Tutto questo porta ricchezza e le esperienze diverse e di adattamento , attraversano il nostro vissuto e ci rendono aperti e accoglienti.
And please don’t forget to write-suggest-advise about planning the Via Francigena…
Thanks Michael, I will have a newsletter on Via Francigena sometime soon. Did 350 km of it 2 years ago.
Arriving off the mountain for a bowl of soup and a glass of red. No meal ever better. Old shepherd stirring milk for cheese with reddened bare arms. Dumped the tent and poles on night 2, slept under the stars, or at a valley bus shelter. Youth!
I have done a section and many years ago the connecting GR in France across to GR 10 Pyrenees. I suspect back then I didn’t know about Camino etc. they were just the red and white paint marks through the countryside, remember?
Bravo Tino, excellent texte, deux de mes filles ont cette dualité, canadienne- française et britannique ,deux langues ,deux cultures très enrichissantes.
Je suis d’accord avec toi Lise, les cultures nous enrichissent autant que les études peuvent le faire. 🙏
It’s that feeling of in-betweenness—uncertainty leading to doubt, resulting in hope and faith (yes, I borrowed that from Conclave lol)—that makes life meaningful. Cherish the fluidity of a life without borders, Tino.
Good catch Loretta, I should have remembered that line. 🙏
✨